On July 13 iLangL Team released the new and improved user interface of iLangL Cloud for Memsource users. What’s new?
There’s no need to wait for the Dashboard to load if you need to request the translation at once. Just move to the “Request Translations” tab to make an order. With the new tabs, you’ll be able to switch between actions much faster.
While the new translation request processing, you can import the content that is already translated or look for a specific transaction report in the “History” tab.
Also, the translation request reports and import translation reports will remain open in the new tabs until you close them or refresh the page. So you won’t have to close the report to return to the Dashboard.
How to Export Content from CMS History
From now on, it’s easier to find a specific piece of translation to import and reimport. You can filter by the project, source and target languages, and filenames. The sorting option is also available.
How to Import Content back to CMS
Reimport errors only - if for some reason a part of the translation wasn’t delivered correctly, you can reimport only those pieces of content with which errors occurred. To do that, you just need to filter the content by ‘Status’.
We tried to simplify the user flow and make it more intuitive. Since now, new users will spend less time learning how to use the software.
As you know, you can request the translation of items “All in one job”. With the new UI changes, you can also specify the maximum number of items to be put in one job. This comes in handy when you have a large number of small items and it’s too many of them to put them in one job. So you can split these items across jobs by specifying their limit per job.
How to Export Content from CMS All in One Job