How it works
Shorten your time to market by automating the translation process. Use the iLangL Localization Hub to manage your translations faster.
Connect to your localization systems in one place
Since automated translation services are becoming more popular, iLangL built a platform where you can automate translations by connecting your content management system with translation tools and other apps for localization. How exactly does it work?
-
Connect your website
to the Localization HubTo link your website to the Hub, get in touch with our team. We will establish a steady connection between your system and the Localization Hub and ensure that the content is exported and delivered correctly after translation. -
Customize your
localization workflowYou can add any workflow steps (such as “Draft”, “In progress”, “Completed”) and transitions to each step (like “Start translation” or “Back to New”). You can also create various services with required settings and workflows. This can be “Machine translation”, “Marketing localization”, “Transcreation” or anything else. -
Send the content for translationWhen the workflows are set up and the translation tool is connected to the Localization Hub, you can send content to the CAT tool. The translation app is attached to a specific workflow step, so when you move the order to the corresponding workflow step, the content is sent to the translation tool automatically.
-
Deliver the translated
content to your websiteAfter the content is translated in the CAT tool, you will see the “Completed” status of the jobs in the order. Now, you can deliver the content to the website. Just move the order to the next workflow step and you’ll be asked if you want to deliver the completed content. -
Publish the contentThe content is delivered to the website in drafts which you need to review and publish or ask your language service provider for edits. If you need to publish the content instantly instead of delivering it as drafts, you can apply the corresponding service settings.
Installation Process
Website configuration is required in order to properly connect the customer’s website with the client’s translation environment and comprises the following phases.
01
/05
Fair Pricing System
iLangL offers four subscription plans based on your localization strategy and translation scope.
Get more — spend less
Buying subscriptions for longer periods is cost-effective. Starter annual subscription costs €187/month while monthly subscription costs €234.
Have additional options
On top of your subscription, you can have additional options, such as SSO login, on-premise installation and additional words.
Order additional words
If you run out of words, you don’t have to buy a new subscription. Just order additional words. The more additional words you buy at a time — the cheaper it is.
Business plan
Popular
from
612
€
FEATURES
- 20 Users
- Words delivered 50,000/month
- Cloud hosting
- CMS extensions
- White-labeling
- REST API
iLangL Benefits
iLangL Localization Hub is the cutting-edge technology aimed to automate multi-language services provided by translation teams.
-
Continuous localizationWhen you receive a translation service, you want the process to be steady. At our platform, you can use automated content export and delivery and get the translation in short order
-
Custom integrationsiLangL is already connected to many systems but we can also integrate with any app that your translation company uses to fully automate the localization
-
Cost-effectivenessAutomation is key to saving costs and enhancing productivity. Automate the content transferring process and you will save much time and costs
Reviews
We simplify the localization process for our clients. What do customers say about our services?