How it works
Connect to your localization systems in one place
Connect your website
to the Localization HubTo link your website to the Hub, get in touch with our team. We will establish a steady connection between your system and the Localization Hub and ensure that the content is exported and delivered correctly after translation.
localization workflowYou can add any workflow steps (such as “Draft”, “In progress”, “Completed”) and transitions to each step (like “Start translation” or “Back to New”). You can also create various services with required settings and workflows. This can be “Machine translation”, “Marketing localization”, “Transcreation” or anything else.
Send the content for translationWhen the workflows are set up and the translation tool is connected to the Localization Hub, you can send content to the CAT tool. The translation app is attached to a specific workflow step, so when you move the order to the corresponding workflow step, the content is sent to the translation tool automatically.
Deliver the translated
content to your websiteAfter the content is translated in the CAT tool, you will see the “Completed” status of the jobs in the order. Now, you can deliver the content to the website. Just move the order to the next workflow step and you’ll be asked if you want to deliver the completed content.
Publish the contentThe content is delivered to the website in drafts which you need to review and publish or ask your language service provider for edits. If you need to publish the content instantly instead of delivering it as drafts, you can apply the corresponding service settings.
iLangL should also have credentials enabling it to connect to the backend of the customer’s website. iLangL will need all information necessary for connecting to the test environment, which language is the source language and which are the target languages
At the end of this phase, iLangL will provide the client with a configuration report describing website localization issues. iLangL will also deliver a pseudo-translated version of the website in one or more languages, showing how the website handles the translation
Fair Pricing System
Buying subscriptions for longer periods is cost-effective. Starter annual subscription costs €187/month while monthly subscription costs €234.
On top of your subscription, you can have additional options, such as SSO login, on-premise installation and additional words.
If you run out of words, you don’t have to buy a new subscription. Just order additional words. The more additional words you buy at a time — the cheaper it is.
- 20 Users
- Words delivered 50,000/month
- Cloud hosting
- CMS extensions
Continuous localizationWhen you receive a translation service, you want the process to be steady. At our platform, you can use automated content export and delivery and get the translation in short order
Custom integrationsiLangL is already connected to many systems but we can also integrate with any app that your translation company uses to fully automate the localization
Cost-effectivenessAutomation is key to saving costs and enhancing productivity. Automate the content transferring process and you will save much time and costs